Hier erscheint ausnahmsweise nur ein Kommentar. In
einer der ersten Fassungen dieses Textes wurde der auftretende
Antisensei als „Antisensei
aus *** “
bezeichnet. Das wurde geändert, um den überregionalen Charakter des
zunehmenden Verfalls von Budo-Arten
darzustellen.
In der englischen Ausgabe dieses Artikels hat der
„Antisensei
aus Deutschland“
in den Deleted Scenes einen sehr starken deutschen Akzent. In der
deutschen Version macht das natürlich keinen
Sinn.